オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨブ記 10:12 - Japanese: 聖書 口語訳

命といつくしみとをわたしに授け、 わたしを顧みてわが霊を守られた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

命といつくしみとをわたしに授け、わたしを顧みてわが霊を守られた。

この章を参照

リビングバイブル

いのちを与え、恵みと愛を注いでくださいました。 あなたのいつくしみがあったからこそ、 私は今日まで生き長らえたのです。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

わたしに命と恵みを約束し あなたの加護によって わたしの霊は保たれていました。

この章を参照

聖書 口語訳

命といつくしみとをわたしに授け、/わたしを顧みてわが霊を守られた。

この章を参照



ヨブ記 10:12
6 相互参照  

しもべはすでにあなたの前に恵みを得ました。あなたはわたしの命を救って、大いなるいつくしみを施されました。しかしわたしは山まではのがれる事ができません。災が身に追い迫ってわたしは死ぬでしょう。


あなたは肉と皮とをわたしに着せ、 骨と筋とをもってわたしを編み、


神の霊はわたしを造り、 全能者の息はわたしを生かす。


それだから、あなたがたに言っておく。何を食べようか、何を飲もうかと、自分の命のことで思いわずらい、何を着ようかと自分のからだのことで思いわずらうな。命は食物にまさり、からだは着物にまさるではないか。


また、何か不足でもしておるかのように、人の手によって仕えられる必要もない。神は、すべての人々に命と息と万物とを与え、


われわれは神のうちに生き、動き、存在しているからである。あなたがたのある詩人たちも言ったように、 『われわれも、確かにその子孫である』。